he grew very angry indeed, so that at length I considered it the wiser policy to say nothing at all
At six I had an appointment of consequence重大,重要(性), which it was quite indispensable必不可少的,必需的 that I should keep.
siestas (西】(西班牙、義大利等地的)午睡
inserting the tube into my gullet, and thus deluging使泛濫;淹沒 me with an ocean of Kirschenwasser
I made up my mind to take a wife. There was a rich widow disconsolate 憂鬱的;哀傷的,悲不自勝的for the loss of her seventh husband
implacable不能安撫的;難平息的;難和解的heart
The fates were again propitious順利的;有利的;適合的,慈悲的for a brief period
I now considered it high time to die, (since fortune had so determined to persecute迫害,殘害, 困擾,為難me,) and accordingly made my way to the nearest river.
predicament尷尬的處境,困境;危境
during my peregrinations遊歷;旅行,遊記, (人的)一生
My head grovelled匍匐in the ashes of an extinguished fire, while my feet reposed upon the wreck殘骸of a small table
the Schiedam (荷蘭的一個地方) Kirschenwasser (荷蘭櫻桃酒)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言