Madam Bovary, Gustave Flaubert 1857

pomades頭油;髮油

pallor蒼白,灰白 of porcelain, the shimmer of satin緞

veneer外飾

regimen【醫】攝生;食物療法;養生法

the calm of passions daily satiated使飽足

wearing a parure一套珠寶首飾 of pearlsin the refulgence光輝;燦爛 of the present hour

eating a maraschino黑櫻桃酒(一種黑櫻桃釀的甜酒) ice Spanish and Rhine wines, soups a labisque濃菜湯 and au lait d'amandes* ( *With almond milk), puddings a la Trafalgar, and all sorts of cold meats with jellies that trembled in the dishes

muslin平紋細布,(做床單、枕頭套等的)棉布[U]

At three o'clock the cotillion方舞;方舞舞曲 began

Emma did not know how to waltz.

wainscoting(總稱)護壁材料;護牆板

a disc on a pivot樞,樞軸;支樞

Their legs commingled摻和,混合;合併(資產等)

(Louis d'or is any number of French coins first introduced by Louis XIII in 1640)

the cornet-a-piston(A brass wind instrument短號)

A torpor不活潑;遲鈍;懶散, (動物的)冬眠 seized her

Standing bolt筆直地 upright

play whist(類似橋牌的)惠斯特牌戲

cowered 抖縮;蜷縮;畏縮 down between the sheets

The repast【古】就餐;就餐時間[U] lasted ten minutes outhouses外屋;庫房, 【美】屋外廁所

racks架子

porcelain slabs厚板,平板;厚片bore the names of the horses in black letters

whisked揮動its tail harness馬具,挽具

flooring地板材料 the bits(馬)嚼口;馬勒, the whips, the spurs踢馬刺,靴刺, the curbs勒馬繩

all the parcels being crammed塞滿的;擠滿的in

the Marquis and Marchioness

held the reins(複數)【古】腎臟;腰;感情的源泉with his two arms wide apart

horse ambled(馬)緩行 along

in the shafts箭桿,箭;矛柄,矛 crupper馬之臀部;保護馬臀之鎧甲

on the heights高地;高處[P] of Thibourville

cadence節奏;節拍 of the trot(馬等的)小跑,快步[S] or gallop

sorrel三歲的雄鹿

before the espalier (花木等的)攀架, 牆樹;樹籬

before the plaster熟石膏,燒石膏[U] curate副牧師;助理牧師

far asunder位置上互相隔開,分離地

like one of those great crevices that a storm will sometimes make in one night in mountains

devoutly虔誠地;虔敬地;衷心地

effaced擦掉;抹去

liveries (男僕等穿的或行業等採用的)制服[U][C]

verbena【植】馬鞭草

pomade頭油;髮油-pots

peristyles列柱圍繞的中庭 of theatres

"La Corbeille," a lady's journal, and the "Sylphe des Salons."

soirees【法】晚會;社交聚會

the latest fashions, the addresses of the best tailors, the days of the Bois and the Opera

Balzac and George Sand, seeking in them imaginary satisfaction for her own desires

the aureole (聖像頭部或身體周圍的)光環that he bore

vermilion朱紅色 tumult吵鬧;喧譁

dresses with trains下襬,裙裾;後拖物

anguish極度的痛苦;苦惱 hidden beneath smiles

frivolous輕薄的,輕佻的 heiresses女繼承人

one sups after midnight by the light of wax candles

motley雜色的,五顏六色的crowd of men of letters學問and actresses

prodigal非常浪費的,揮霍的as kings

She confused in her desire the sensualities of luxury with the delights of the heart

languors倦怠 indolence懶散,懶惰 boudoirs【法】婦人的起居間

in knee-britches【美】【口】馬褲;長及膝蓋的褲子

halter (馬等的)籠頭;韁繩 manger秣桶,馬槽

forbade禁止,不許 (forbid) to make a lady's-maid of her

sideboard餐具櫃

postilions左馬御者

shawl facings (衣服等的)鑲邊;【建】飾面of her bodice婦女緊身胸衣

a pleated chemisette (A Chemisette (from French, "little chemise") is an article of women's clothing worn to fill in the front and neckline of any garment.)

a corded用索子捆紮的;成捆堆積的girdle用帶子捆紮(或纏繞) with great tassels流蘇,纓,綬

garnet石榴石(深紅色寶石)[U][C], 深紅色[U] coloured

slippers instep腳背;鞋背

tepid微溫的,溫熱的

a flounce裙上的荷邊裝飾
Rouen 盧倫

charms鏈條(或鐲子)上的小飾物[C]

thimble頂針

catarrhs【醫】卡他;(鼻)黏膜炎and chest complaints

sedatives【醫】鎮靜劑;能使安靜的東西

emetic催吐劑

leeches【動】水蛭;歐洲醫蛭

mane (馬、獅等的)鬃毛

men of taciturn沈默寡言的;無言的passions

the age of rheumatism風濕病

inveighed猛烈抨擊;強烈抗議;痛罵loudly against his colleague

feuilleton連載小說

approbation讚許

沒有留言: